Յակոբ Չոլաքեան2026-07-012026-07-012023Չոլաքեան, Յ., «Ընդհանուր տեսութիւն Քեսապի բարբառի բուսանուններուն վրայ», «Հայկազեան հայագիտական հանդէս», 2023, 43/1, Պէյրութ, էջ 299-312https://haigrepository.haigazian.edu.lb/handle/123456789/1523The paper examines the names of plants and fruits in the dialect of Kesab. The origins of most of these nouns are native Armenian words which have been imported to the dialect with historical and partial semantic changes. On rare occasions names which originate from Arabic or Turkish have replaced the Armenian names. As for newly cultivated plants and fruits, they are imported to the dialect using their original names. The paper analyses as well the formation of compound and ածանցաւոր words and notes that both the formation and secondary ձեւոյթները are derived from and follow the basic patterns of Armenian. Instead of compound words, juxtaposed compound words with attribute vs subject (or determinant vs. determined) and possessor vs. possessed format are more dominant. In this case the constituent words maintain their authenticity while agglutination is not a widespread form. In the case of juxtaposed compound words, names constructed from the names of the animals the plant or fruit resembles constitute the majority. The paper argues the importance of extensive study of the Kesab greenery from a dialectological perspective. Such a study should include a picture of the plant, its scientific name, a full description, its functions and its presence in popular beliefs and tales.Ընդհանուր տեսութիւն Քեսապի բարբառի բուսանուններուն վրայ