Շեքսպիրի մուտքը հայ թատրոն
| dc.contributor.author | Բախտիար Յովակիմեան | |
| dc.date.accessioned | 2025-10-27T07:47:54Z | |
| dc.date.available | 2025-10-27T07:47:54Z | |
| dc.date.issued | 2001 | |
| dc.description.abstract | The author argues that Gevorg Chemeshkian (1837-1915) was the pioneer who introduced the works of William Shakespeare to the repertoire of the Armenian theatre in the 19th century. In 1863 Chemeshkian translated Timon of Athens to Armenian from French. This was followed by his translation of The Merchant of Venice the following year. Finally, on 7 May 1865, he directed and participated in the fourth act of The Merchant of Venice performed in the City (Tamamshian) Theatre in Tiflis, the first ever public performance of a Shakespeare play in the Armenian language. The author raises serious objections against differing conclusions reached previously by other scholars dealing with this specific subject and tries to refute their findings. | |
| dc.identifier.citation | Յովակիմեան, Բ., «Շեքսպիրի մուտքը հայ թատրոն», «Հայկազեան հայագիտական հանդէս», 2001, Պէյրութ, էջ 183-198 | |
| dc.identifier.uri | https://haigrepository.haigazian.edu.lb/handle/123456789/859 | |
| dc.title | Շեքսպիրի մուտքը հայ թատրոն |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Բախտիար Յովակիմեան, «Շեքսպիրի մուտքը հայ թատրոն».pdf
- Size:
- 8.17 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: