Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում

dc.contributor.authorՓառանձեմ Մէյթիխանեան
dc.date.accessioned2026-05-13T12:03:11Z
dc.date.available2026-05-13T12:03:11Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractThe article focuses on the translation of the Holy Bible into Armenian after the invention of the Armenian alphabet. The author notes that the Bible had three translations. The first two were partial and hastily conducted translations, while the third one was completed after 433 AD and was designated "Sahak-Mesrop's original Vosgeghenik".
dc.identifier.citationՄէյթիխանեան, Փ., «Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում», «Հայկազեան հայագիտական հանդէս», 2017, Պէյրութ, էջ 435-440
dc.identifier.urihttps://haigrepository.haigazian.edu.lb/handle/123456789/1254
dc.titleՍուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Փառանձեմ Մէյթիխանեան, «Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան...».pdf
Size:
846.22 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Description:
Collections