Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում
| dc.contributor.author | Փառանձեմ Մէյթիխանեան | |
| dc.date.accessioned | 2026-05-13T12:03:11Z | |
| dc.date.available | 2026-05-13T12:03:11Z | |
| dc.date.issued | 2017 | |
| dc.description.abstract | The article focuses on the translation of the Holy Bible into Armenian after the invention of the Armenian alphabet. The author notes that the Bible had three translations. The first two were partial and hastily conducted translations, while the third one was completed after 433 AD and was designated "Sahak-Mesrop's original Vosgeghenik". | |
| dc.identifier.citation | Մէյթիխանեան, Փ., «Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում», «Հայկազեան հայագիտական հանդէս», 2017, Պէյրութ, էջ 435-440 | |
| dc.identifier.uri | https://haigrepository.haigazian.edu.lb/handle/123456789/1254 | |
| dc.title | Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան խնդիրը եւ Մաշտոցի դերը այդ գործում |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- Փառանձեմ Մէյթիխանեան, «Սուրբ Գրքի հայերէն թարգմանութեան...».pdf
- Size:
- 846.22 KB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
License bundle
1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
- Name:
- license.txt
- Size:
- 1.71 KB
- Format:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Description: